When I hear the name of “La Malinche”, I automatically think ‘translator and traitor’ to her people in Mexico. Usually what I have learned about this woman, that she was a translator who helped Hernan Cortez in communicating with other Native Americans that later attacked the Aztec’s. She became a mistress to Cortez and had the first “Mexican” son. Then well of course, Octavio Paz reinforces this known view of La Malinche even more with his writing about her. His writing is very well known all around the world, he attempts to write about the history and the meaning of La Malinche and being a Mexican.
He simply states that Mexican women can relate to la Malinche because they are “chingadas”, because women have a complex. The literal translation of ‘chingada’ is that women are ‘screwed’ by men and well in the aspects of their lives in society in and outside of Mexico. The complex is because of they are descendants; there is an inferiority that is felt by all women and men due to the history of Mexico. For men, since they have blood of “La Malinche” then they can also suffer the curse that is hereditary, and become traitors too. For a long time Paz’ interpretation of La Malinche in Mexican history was widely popular, now we have new and more positive views of her.
She has now become the symbol of a strong woman in the history of Mexican people. There are just reasoning to come to this representation. We know that she first was sold between tribes, and then given to Cortez. La Malinche was still able to learn different languages, she was a smart woman. In what she could, to dictate her life she made decisions. She lived in a world where others controlled almost everything. In her mind, she was saving her tribe from the cruelty of the Aztecs. However, it happened that the Spaniards had other plans for her and her land. She was a strong woman in her time, but as always, a person can be seen as either bad and a traitor or good and strong.
-RA













